-
1 κατορχείσθε
κατορχέομαιdance in triumph over: pres imperat mp 2nd pl (attic epic)κατορχέομαιdance in triumph over: pres opt mp 2nd pl (epic ionic)κατορχέομαιdance in triumph over: pres ind mp 2nd pl (attic epic)κατορχέομαιdance in triumph over: pres imperat mp 2nd pl (attic epic)κατορχέομαιdance in triumph over: pres opt mp 2nd pl (epic ionic)κατορχέομαιdance in triumph over: pres ind mp 2nd pl (attic epic)κατορχέομαιdance in triumph over: imperf ind mp 2nd pl (attic epic)κατορχέομαιdance in triumph over: imperf ind mp 2nd pl (attic epic) -
2 κατορχεῖσθε
κατορχέομαιdance in triumph over: pres imperat mp 2nd pl (attic epic)κατορχέομαιdance in triumph over: pres opt mp 2nd pl (epic ionic)κατορχέομαιdance in triumph over: pres ind mp 2nd pl (attic epic)κατορχέομαιdance in triumph over: pres imperat mp 2nd pl (attic epic)κατορχέομαιdance in triumph over: pres opt mp 2nd pl (epic ionic)κατορχέομαιdance in triumph over: pres ind mp 2nd pl (attic epic)κατορχέομαιdance in triumph over: imperf ind mp 2nd pl (attic epic)κατορχέομαιdance in triumph over: imperf ind mp 2nd pl (attic epic) -
3 θριαμβεύω
θριαμβεύω 1 aor. ἐθριάμβευσα (Ctesias; Polyb.; Diod S 16, 90, 2; Dionys. Hal.; Epict. 3, 24, 85 al.; not a Lat. loanw.—s. B-D-F §5, 1 and L-S-J-M s.v. θρίαμβος II). The verb θ. appears only in 2 Cor 2:14 and Col 2:15. The principal interpretations follow:① lead in a triumphal procession, in imagery (cp. Seneca, On Benefits 2, 11, 1) of the Roman military triumph (Lat. triumphare; Plut., Rom. 33, 4; Arat. 1052 [54, 8]; Appian, Mithrid. 77 §338; 103 §482; Jos., Bell. 7, 123–57; cp. Theophyl. Sim., Ep. 68), w. acc. τινά someone as a captive.ⓐ of Paul τῷ θεῷ χάρις τῷ πάντοτε θριαμβεύοντι ἡμᾶς ἐν τ. Χριστῷ thanks be to God, who continually leads us as captives in Christ’s triumphal procession (REB) 2 Cor 2:14. The rhetorical pattern of the Ep. appears to favor this interpr.ⓑ of God’s victory over hostile forces θριαμβεύσας αὐτοὺς ἐν αὐτῷ in connection with him (Christ) God exhibits them (the hostile transcendent powers) in triumph Col 2:15.② to lead in triumph, in imagery of Roman generals leading their troops in triumph (s. Jos., Bell.7, 5, 4–6), so numerous scholars and versions 2 Cor 2:14 τῷ θεῷ χάρις κτλ. thanks be to God, who always leads us as partners in triumph in Christ. Since there is no lexical support for this interpr. (L-S-J-M cites the pass. but without external support), others see a shift of mng. from ‘lead in triumph’ to the sense③ cause to triumph. This interpr. (KJV, Beza, Calvin, Klöpper, Schmiedel, Belser, GGodet, Sickenberger ad loc.; sim. Weizsäcker.) remains unexampled in Gk. usage (appeal to Ctesias: 688 Fgm. 13 [Pers. 13] p. 461, 8 Jac. in this sense is very questionable, s. 6 below).④ triumph over is preferred by many for Col 2:15 (Mel., P. 102, 781 of Christ ἐγὼ ὁ καταλύσας τὸν θάνατον καὶ θριαμβεύσας τὸν ἐχθρόν.—Pass.: διʼ … σταυροῦ … ἐθριαμβεύθη σατανᾶς Serap. of Thmuis, Euch. 25, 2).⑤ expose to shame (Marshall; s. also Lietzmann, HNT ad loc. and app.; cp. Ctesias [s. 3 above; the textual sequence is in question] θριαμβεύσας τὸν μάγον ‘after he had publicly unmasked the magician’), in which case the triumphal aspect is submerged in a metaphor expressing the low esteem in which God permits the apostle’s office to be held. Col 2:15 can also be understood in this way. (The idea that the term θρ. itself expresses the paradox of a disgraced apostle and a victorious mission [Williamson s. 6 below] is semantically untenable.) ἀναστενάζων, ὅτι ἐθριαμβεύετο ὑπὸ τῆς πόλεως, groaning that he had become the city’s object of ridicule AcPl Ha 4, 12f.⑥ display, publicize, make known (Ctesias: 688 Fgm. 16 [Pers. 58 of the head and right hand of a slain enemy] p. 472, 30 Jac.; s. Ltzm., Hdb. ad loc.; ἐκθριαμβίζω BGU 1061 [14 B.C.]), a semantic shift affirmed by Egan for both NT pass (παύσασθε λόγους ἀλλοτρίους θριαμβεύοντες ‘cease [openly] expressing these strange opinions’ Tat. 26, 1).—Windisch leaves the choice open between 3 and 6.—LWilliamson, Jr., Int 22, ’68, 317–32; REgan, NovT 19, ’77, 34–62; Field, Notes 181f; RPope, ET 21, 1910, 19–21; 112–14; AKinsey, ibid. 282f; FPrat, RSR 3, 1912, 201–29; HVersnel, Triumphus ’70; PMarshall, NovT 25, ’83, 302–17; CBreytenbach, Neot. 24, ’90, 250–71; JScott, NTS 42, ’96, 260–81; cp. TSchmidt, NTS 41, ’95, 1–18, on Mk 15:16–32.—Against triumphal imagery, JMcDonald, JSNT 17, ’83, 35–50.—DELG s.v. θρίαμβος. M-M. EDNT. TW. -
4 κατορχησάμενον
κατορχέομαιdance in triumph over: aor part mp masc acc sgκατορχέομαιdance in triumph over: aor part mp neut nom /voc /acc sgκατορχέομαιdance in triumph over: aor part mp masc acc sgκατορχέομαιdance in triumph over: aor part mp neut nom /voc /acc sg -
5 κατορχουμένας
κατορχουμένᾱς, κατορχέομαιdance in triumph over: pres part mp fem acc pl (attic epic doric)κατορχουμένᾱς, κατορχέομαιdance in triumph over: pres part mp fem gen sg (doric)κατορχουμένᾱς, κατορχέομαιdance in triumph over: pres part mp fem acc pl (attic epic doric)κατορχουμένᾱς, κατορχέομαιdance in triumph over: pres part mp fem gen sg (doric) -
6 κατορχουμένων
κατορχέομαιdance in triumph over: pres part mp fem gen pl (attic epic doric)κατορχέομαιdance in triumph over: pres part mp masc /neut gen pl (attic epic doric)κατορχέομαιdance in triumph over: pres part mp fem gen pl (attic epic doric)κατορχέομαιdance in triumph over: pres part mp masc /neut gen pl (attic epic doric) -
7 κατορχήσεται
κατορχέομαιdance in triumph over: aor subj mp 3rd sg (epic)κατορχέομαιdance in triumph over: fut ind mp 3rd sgκατορχέομαιdance in triumph over: aor subj mp 3rd sg (epic)κατορχέομαιdance in triumph over: fut ind mp 3rd sg -
8 θριαμβεύω
Aτεθριάμβευκα Id.Ant.34
: ([etym.] θρίαμβος):— triumph, Plb.6.53.7, Posidon.1 J., Plu. Pomp.45, etc.; ἀπό τινος triumph over, Id.Rom.25, App.Gall.1;κατὰ τῆς πατρίδος Plu.Cor.35
, cf. App.BC1.80; ἐπί τινι ib.4.31; alsoθ. ἐπὶ νίκῃ Hdn.3.9.1
;ἀπὸ μάχης Plu.Publ.9
: c. acc. cogn.,θ. νίκην ἄδακρυν Id.2.318b
;δεύτερον θρίαμβον Id.Fab.23
.II lead in triumph, of conquered enemies, τινα Id.Comp.Thes.Rom.4, Ep.Col.2.15:—[voice] Pass.,- εύεσθαι ὑπό τινος Plu.Cor.35
;μηδ' ἐν ἐμοὶ περιίδῃς -εύομενον σεαυτόν Id.Ant.84
.III divulge, noise abroad, Phot., cf. Suid. s.v. ἐξεφοίτα.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > θριαμβεύω
-
9 επιπομπεύειν
ἐπιπομπεύωtriumph over: pres inf act (attic epic)ἐπιπομπεύωtriumph over: pres inf act (attic epic) -
10 ἐπιπομπεύειν
ἐπιπομπεύωtriumph over: pres inf act (attic epic)ἐπιπομπεύωtriumph over: pres inf act (attic epic) -
11 κατορχείσθαι
κατορχέομαιdance in triumph over: pres inf mp (attic epic)κατορχέομαιdance in triumph over: pres inf mp (attic epic) -
12 κατορχεῖσθαι
κατορχέομαιdance in triumph over: pres inf mp (attic epic)κατορχέομαιdance in triumph over: pres inf mp (attic epic) -
13 κατορχείται
κατορχέομαιdance in triumph over: pres ind mp 3rd sg (attic epic)κατορχέομαιdance in triumph over: pres ind mp 3rd sg (attic epic) -
14 κατορχεῖται
κατορχέομαιdance in triumph over: pres ind mp 3rd sg (attic epic)κατορχέομαιdance in triumph over: pres ind mp 3rd sg (attic epic) -
15 κατορχείσθω
κατορχέομαιdance in triumph over: pres imperat mp 3rd sg (attic epic)κατορχέομαιdance in triumph over: pres imperat mp 3rd sg (attic epic) -
16 κατορχείσθωσαν
κατορχέομαιdance in triumph over: pres imperat mp 3rd pl (attic epic)κατορχέομαιdance in triumph over: pres imperat mp 3rd pl (attic epic) -
17 κατορχηθείσα
κατορχέομαιdance in triumph over: aor part mp fem nom /voc sgκατορχέομαιdance in triumph over: aor part mp fem nom /voc sg -
18 κατορχηθεῖσα
κατορχέομαιdance in triumph over: aor part mp fem nom /voc sgκατορχέομαιdance in triumph over: aor part mp fem nom /voc sg -
19 κατορχησαμένη
κατορχέομαιdance in triumph over: aor part mp fem nom /voc sg (attic epic ionic)κατορχέομαιdance in triumph over: aor part mp fem nom /voc sg (attic epic ionic) -
20 κατορχησαμένου
κατορχέομαιdance in triumph over: aor part mp masc /neut gen sgκατορχέομαιdance in triumph over: aor part mp masc /neut gen sg
См. также в других словарях:
triumph over — index beat (defeat), defeat, overcome (surmount), overwhelm, subdue, subject, subjugate … Law dictionary
triumph over — phr verb Triumph over is used with these nouns as the object: ↑adversity … Collocations dictionary
triumph over — (Roget s Thesaurus II) verb To win a victory over, as in battle or a competition: beat, best, conquer, defeat, master, overcome, prevail against (or over), rout, subdue, subjugate, surmount, vanquish, worst. Informal: trim, whip. Slang: ace, lick … English dictionary for students
triumph over — Subdue, conquer, vanquish, overcome, subjugate, overpower, beat, master, get the better of, obtain victory, prevail over … New dictionary of synonyms
triumph over — Syn: defeat, beat, conquer, trounce, vanquish, overcome, overpower, overwhelm, get the better of; informal lick … Synonyms and antonyms dictionary
triumph — Ⅰ. triumph UK US /ˈtraɪəmf/ noun [C or U] ► a very great success or achievement, or a feeling of great satisfaction or pleasure caused by this: »business/economic triumphs triumph for sb/sth »The deal is a triumph for the company. triumph of… … Financial and business terms
triumph — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun ADJECTIVE ▪ great, major, real, remarkable (esp. BrE), resounding ▪ memorable ▪ The team enjoyed a memorable triumph last night … Collocations dictionary
triumph — I n. 1) to achieve, score a triumph 2) a glorious, splendid; short lived triumph 3) a triumph over (a triumph over evil) 4) in triumph (to return home in triumph) II v. (D; intr.) to triumph over * * * [ traɪəmf] score a triumph short lived… … Combinatory dictionary
triumph — I UK [ˈtraɪʌmf] / US [ˈtraɪəmf] noun Word forms triumph : singular triumph plural triumphs ** a) [countable/uncountable] a great victory or success This track has been the setting for some of her greatest triumphs. triumph of: the triumph of good … English dictionary
triumph — tri|umph1 [ˈtraıəmf] n [Date: 1300 1400; : Old French; Origin: triumphe, from Latin triumphus] 1.) an important victory or success after a difficult struggle ▪ Winning the championship is a great personal triumph . triumph for ▪ a tremendous… … Dictionary of contemporary English
triumph — tri|umph1 [ traıəmf ] noun ** count or uncount an exciting victory or success: This track has been the setting for some of her greatest triumphs. triumph of: the triumph of good over evil triumph over: Britain s Davis Cup triumph over France a.… … Usage of the words and phrases in modern English